martes, 27 de noviembre de 2007

La papilla de alforfón se alaba a sí misma (Algo espiritista)


La palabra Retazos1 se compone de 7 palabras. El siete en nuestro planeta juega un papel tan importante como el tres (siete pecados capitales, siete días de la semana y demás) La conclusión de esto es entendible.
La palabra “Retazos” da material para las siguientes palabras:
Lazo2. Nosotros cazamos, cogemos y agarramos al prójimo, aunque no servimos ni de porteros ni de oficiales. Nos confesamos… Nuestro lazo, nuestra prevención es la sátira. Los lugares no muy alejados se colocan en la primera página, los muy alejados en la última. Los primeros, entre nosotros, son más terribles que los segundos. Los agentes son secretos en su mayoría…
Palo3. Palos llaman los estudiantes de gimnasio a las unidades, los turcos a las estacas. Los primeros se los ponemos a los poetas del buzón de correo, sobre las segundas sentamos a nuestras víctimas.
Clavijas4. Somos clavijas, como los ejes. Busláev5 deriva la palabra “retazos” de dos palabras: “ejes” y “clavijas”. Hay que alegrarse de que nosotros, en Rusia, tenemos aún científicos honrados… ¡Por lo demás, los ejes suelen ser distintos!
Ji. Nombre de la letra griega X, que significa la cifra 600. Alusión al 666 (la cifra de la bestia). ¡Nos aterramos! Esa misma, 600, es la cifra de los colaboradores permanentes de Retazos, y la cifra de los miles de suscriptores…(Si creer a los funcionarios de correo, tenemos 600 000 suscriptores.)
Cliquot6. Viuda, cuyas obras son conocidas en todo el mundo… Una mujercita espumosa, juguetona y picante… Conoce a las personas versadas entre nosotros, en Rusia. Pendant al vino amargo. Con ella curan la saciedad, con el vino amargo el hambre… Le pegamos a ella y a sus admiradores…
Halcón7. Héroe de las cacerías de halcones. Le pega a los patos tontos, a los gansos palmeados8 y a la volatería en general… Atado a la fuerza, y por eso erra el blanco a veces, y no le pega a todo eso que quisiera pegarle…
Equis9. La mayoría de nosotros somos equis. Nadie sabe quién somos, qué somos, dónde estamos… Pueden acaso responder por10

Nikolai Léikin escribe a Chejov el 9 de enero de 1883: “La papilla de alforfón se alaba a sí misma es una cosa aguda, pero yo no me decido a publicarla, simplemente, por modestia. Pues eso significa alabarse a sí mismo. A mí, en verdad, se me escaparon unos cuantos renglones en el artículo de I. Grek, pero yo después me arrepentí largo tiempo” (ZGALI).
1La revista Retazos (oskólki), trozos, pedazos, cascos, añicos, retazos, esquirlas.
2Silok.
3Kol.
4Kolki.
5F.I. Busláev, filólogo, autor de una Gramática histórica de la lengua rusa, donde señala la relación de la historia de la lengua con la vida del pueblo, sus modos, costumbres, tradiciones y creencias.
6Cliquot, marca de champagne; Kliko.
7Sokol.
8Ganso palmeado, buena pieza.
9Iks.
10El final del manuscrito no se ha conservado.

Título original: Griechniovaya kasha sama sebia jvalit, publicado por primera vez en A.P. Chejov, Obras completas, t. IV, M.-L., 1931, pag. 408.
Imagen: Camille Pissarro, The Boulevard Montmartre on a Cloudy Morning, 1897.