miércoles, 21 de mayo de 2008

Mucho papel (Pesquisa de archivo)1


“Tengo el humilde honor de declarar, que este 8 de noviembre se observa una enfermedad en dos niños; unos muchachos que vinieron explicaron que ellos están en la escuela, y los restantes muchachos padecen de ardor en la garganta y erupción por todo el cuerpo; asisten ellos a la escuela estatal Zhárovskaya. Día 19 de noviembre de 1885. Jefe, Efím Kirílov”.
“M.A.I2. Distrito N-skii, Consejo estatal. Al Médico estatal, sr. Rádushnii. A causa de la solicitud del jefe de aldea Kurnósov, del 19 de noviembre, le propongo, m.s.m., dirigirse a Kurnósov y ocuparse, según las reglas de la ciencia, de la rapidísima suspensión de la epidemia de la enfermedad, por todos los signos, escarlatina. Por la mencionada solicitud se evidencia, que las afecciones empezaron en la escuela Zhárovskaya, a la cual ruego prestar atención. 4 de diciembre de 1885. Por el presidente: S. Párkin”.
Al sr. Comisario del 2do campo del distrito N-skii. A causa de la relación del consejo estatal del distrito Nº 102, del 4 de diciembre, que adjunto a ésta, le ruego, m.s.m., tomar la disposición sobre el cierre de la escuela de la aldea Zhárov en lo adelante, hasta la suspensión de la epidemia de escarlatina. 13 de diciembre de 1885. Médico estatal, Rádushnii”.
“M.A.I. Del Comisario del 2do campo del distrito N-skii. Nº 1011. En la escuela estatal Zhárovskaya. El médico estatal, sr. Rádushnii, el 13 de diciembre de este año, me informó que en la aldea Zhárov, han advertido en los niños una epidemia de la enfermedad escarlatina (o, como la llaman en el pueblo, difteria). Para evitar la manifestación de resultados más lamentables de la recordada enfermedad, que se incrementa de modo progresivo, y ocupándome de la necesidad de tomar las medidas establecidas por la ley, de prevención y represión de los casos de la desarrollada enfermedad, yo, por mi parte, me veo en la necesidad de rogarle humildemente: no encuentra usted posible dispersar a los alumnos de la escuela estatal Zhárovskaya, hasta el momento de la completa suspensión de la encarnizada enfermedad, e informar sobre lo siguiente a mí, para las posteriores disposiciones. Día 2 de enero del año 1886. Comisario, Podprúnin”.
“A la dirección de escuelas populares del gobierno N-skii. Al sr. Inspector de escuelas populares. Solicitud del Maestro de la escuela Zhárovskaya, Fortiánskii. Tengo el honor de poner en conocimiento de su Excelencia que, a consecuencia de la relación del sr. Comisario del 2do campo Nº 1011, del 2 de enero, apareció en la aldea Zhárov una epidemia de escarlatina, sobre lo que tengo el honor de informar a usted. 12 de enero de 1886. Maestro, Fortiánskii”.
“Al sr. Comisario del 2do campo del distrito N-skii. En vista de que la epidemia de escarlatina se suspendió hace ya un mes, para la apertura de la escuela de la aldea Zhárov, cerrada de modo temporal, no existen obstáculos por mi parte, sobre lo que ya escribí al consejo dos veces, y ahora le escribo a usted, y le ruego humildemente dirigirse con sus papeles en lo adelante al médico del distrito, para mí ya es suficiente un consejo estatal. Yo estoy ocupado de la mañana a la noche, y no tengo tiempo para responder a todos sus infundios cancilleros. 26 de enero. Médico estatal, Rádushnii”.
“M.A.I. A su Excelencia el señor N-skii, Jefe del Comisario del 2do campo. Reporte. Tengo el honor de expedir con ésta la relación del sr. Médico estatal Rádushnii, del 26 de enero, Nº 31, para objeto de examen de su Excelencia sobre la entrega al tribunal del curandero Rádushnii, por las importunas y, en alto grado, insultantes expresiones empleadas por él en un papel oficial de servicio, como pues: “infundios cancilleros”. Día 8 de febrero de 1886. Comisario, Podprúnin”.
De una carta privada del sr. Jefe de policía al Comisario del 2do campo: “Alexéi Manilóvich, le devuelvo su reporte. Suspenda, por favor, sus constantes disgustos con el doctor Rádushnii. Tal antagonismo es, por lo menos, incómodo en la situación de un funcionario policial, obligado a observar en las relaciones, ante todo, el tacto y la moderación. En lo referente al papel de Rádusnii, pues no encuentro en éste nada peculiar. Sobre la escarlatina en la a. Zhárov yo ya oí, y en el próximo consejo escolar informaré sobre las acciones incorrectas del Maestro Fortiánskii, al que considero el principal culpable de toda esta desagradable correspondencia”.
“M.I.P.3. Inspector de escuelas populares del gobierno J-skii, Nº 810. Al sr. Maestro de la escuela Zhárovskaya. A propuesta suya del 12 de enero de este año, pongo en su conocimiento que las clases en la escuela confiada a usted deben ser suspendidas de inmediato, y los alumnos dispersados en prevención de la posterior expansión de la escarlatina. Día 22 de febrero de 1886. Inspector de escuelas populares, I. Zhiliétkin.
Tras la lectura de todos los documentos referentes a la epidemia en la aldea Zhárov (y de éstos, además de los aquí publicados, existen aún veintiocho), al lector le resultará entendible mucho de la siguiente descripción, incluida en el Nº 36 de Las noticias del gobierno J-skii:
“...terminado con la excesiva mortalidad infantil, pasaremos ahora a algo más alegre y agradable. Ayer, en la iglesia de San Mijaíl Arjistrátig, se efectuó el solemne matrimonio de la hija del conocido fabricante de papel M., con el honorable ciudadano de descendencia K. El casamiento lo realizó el arcipreste, p. Klióp Gvózdiev, en co-servicio con el restante clero de la catedral. Cantó el coro de Krasnopiórov. Ambos jóvenes irradiaban belleza y juventud. Dicen que el sr. K. recibe de dote cerca de un millón, y además la granja Blagodúshnoe, con un establo de caballos y un invernadero, en el que crecen ananás y palmeras floridas, que transportan la imaginación lejos al sur. Los jóvenes, enseguida después del casamiento, se fueron al extranjero”.
¡Qué agradable es ser un fabricante de papel!

1Chejov escribe a Nikolai Léikin el 4 de marzo de 1886 (en referencia a un cuento de éste publicado en Retazos) : “…la exposición en forma de carta es una cosa anticuada. Ésta sirve, si toda la sal está en las mismas cartas (por ejemplo, la relación del comisario de policía, las cartas de amor…)”.
2M.A.I., Ministerio de Asuntos Internos.
3M.I.P., Ministerio de Instrucción Pública.

Título original: Mnogo bumagui, publicado por primera vez en la revista Oskolki, 1886, Nº 13, con el título La escarlatina y el matrimonio feliz, y con la firma: “A. Chejonté”.
Imagen: Constantin Korovin, Winter in Lapland, 1894.